This is what French people (think, know?) that would be an ShootMania "enviroment"
Cryo:


Moderator: English Moderator
Thanks, i thought it was the french translation of snowkalimerre wrote:This environement is called Cryo
(Hylis on TM-Actu) "La neige ici présente est celle d'un enviro de ShootMania qui s'appelle Cryo."
"The snow who is here is one enviro of ShootMania called Cryo" (bad translation but you understand me)
In the Maniaplanet video it said "1 editor" but "3 games".timae wrote:cod6 almost sux after playing some months
according to the topic:
hylis said, that the QM and SM envis will be equivalent to the TM/TM2 ones ... i think you know in which side the others are going to happen
Users browsing this forum: No registered users and 1 guest