Surenovationx wrote:Servers online? I wanna test tomorrow
Seems like a fun mod
[Title] Loadouts - Teamplay is a key to win!
Moderator: English Moderator
- djhubertus
- Translator
- Posts: 1097
- Joined: 09 Jul 2012, 18:30
- Location: Poland
- Contact:
Re: [Titlepack] Firefight - TRANSLATORS NEEDED
My Gamemodes:
MP4 - Countdown, Firefight
MP3 - Reduction, Overload, Flashpoint, Territory, SM Race, Escape
MP2 - Search & Destroy, Oscillation, Instagib
MP4 - Countdown, Firefight
MP3 - Reduction, Overload, Flashpoint, Territory, SM Race, Escape
MP2 - Search & Destroy, Oscillation, Instagib
Re: [Titlepack] Firefight - TRANSLATORS NEEDED
You're welcome 

Follow me on my maniaflash. Try the new elitealternative! Feedbacks on this post. 
♫ I need αεÑø. I'm holding out for αεÑø 'til the end of the night. ♫

♫ I need αεÑø. I'm holding out for αεÑø 'til the end of the night. ♫
- djhubertus
- Translator
- Posts: 1097
- Joined: 09 Jul 2012, 18:30
- Location: Poland
- Contact:
Re: [Titlepack] Firefight - TRANSLATORS NEEDED
- Tu peux choisir 1 des 9 armes avant la manche (loadouts??)fleo wrote:You're welcome
Loadout or equipment or character class
Bombe soufflante (literally means blowing, like wind)
Blow is here more like explode, this bomb can explode
Anyway, thank you for French translation

My Gamemodes:
MP4 - Countdown, Firefight
MP3 - Reduction, Overload, Flashpoint, Territory, SM Race, Escape
MP2 - Search & Destroy, Oscillation, Instagib
MP4 - Countdown, Firefight
MP3 - Reduction, Overload, Flashpoint, Territory, SM Race, Escape
MP2 - Search & Destroy, Oscillation, Instagib
Re: [Titlepack] Firefight - TRANSLATORS NEEDED
équipement for equipment or classe for class
(or arme for weapon)
So you can call it bombe explosive then I'll find a better translation when I'll see it ^^

That's the principle of a bombdjhubertus wrote:Blow is here more like explode, this bomb can explode

Follow me on my maniaflash. Try the new elitealternative! Feedbacks on this post. 
♫ I need αεÑø. I'm holding out for αεÑø 'til the end of the night. ♫

♫ I need αεÑø. I'm holding out for αεÑø 'til the end of the night. ♫
- djhubertus
- Translator
- Posts: 1097
- Joined: 09 Jul 2012, 18:30
- Location: Poland
- Contact:
Re: [Titlepack] Firefight - TRANSLATORS NEEDED
@UP Yeah, every bomb explode 

My Gamemodes:
MP4 - Countdown, Firefight
MP3 - Reduction, Overload, Flashpoint, Territory, SM Race, Escape
MP2 - Search & Destroy, Oscillation, Instagib
MP4 - Countdown, Firefight
MP3 - Reduction, Overload, Flashpoint, Territory, SM Race, Escape
MP2 - Search & Destroy, Oscillation, Instagib
Re: [Titlepack] Firefight - Official topic
How do you make sure the translations match between the different languages?djhubertus wrote:Guys, finally I found a way to translate custom phrases![]()
So if you want to help me and want more user-friendly Firefight, You can translate mode sentenses to your native language
Here is what I have for now
http://wklej.org/id/1421495/txt/
I will send 50 planets to everyone who will help until wednesday
I would find it difficult here.
Perhaps separate the language files, then a side-by-side translation can be done e.g. using Notepad++ or BeyondCompare.
And there is even a blank line in between the URL in the Polish translation


- djhubertus
- Translator
- Posts: 1097
- Joined: 09 Jul 2012, 18:30
- Location: Poland
- Contact:
Re: [Titlepack] Firefight - Official topic
I don't get your first question :/ Translation is stored in script with utf-8 encoding. Script checks user language and switch used text arrays. If something is wrong with sentence than someone can improve.TMarc wrote: How do you make sure the translations match between the different languages?
I would find it difficult here.
Perhaps separate the language files, then a side-by-side translation can be done e.g. using Notepad++ or BeyondCompare.
And there is even a blank line in between the URL in the Polish translationBug or feature?
About blank line, Don't care about it, It's correct on script.
My Gamemodes:
MP4 - Countdown, Firefight
MP3 - Reduction, Overload, Flashpoint, Territory, SM Race, Escape
MP2 - Search & Destroy, Oscillation, Instagib
MP4 - Countdown, Firefight
MP3 - Reduction, Overload, Flashpoint, Territory, SM Race, Escape
MP2 - Search & Destroy, Oscillation, Instagib
Re: [Titlepack] Firefight - TRANSLATORS NEEDED
I mean the sequence of the translations.
E.g. the German translation at the bottom of the file does not seem to match anything else above.
What is the order?
English is the master?
Line 1 in English corresponds to line 1 in Polish, line 2 in English corresponds to line 2 in Polish, etc.?
It woul dbe good if you could clarify a bit more
E.g. the German translation at the bottom of the file does not seem to match anything else above.
What is the order?
English is the master?
Line 1 in English corresponds to line 1 in Polish, line 2 in English corresponds to line 2 in Polish, etc.?
It woul dbe good if you could clarify a bit more

- djhubertus
- Translator
- Posts: 1097
- Joined: 09 Jul 2012, 18:30
- Location: Poland
- Contact:
Re: [Titlepack] Firefight - TRANSLATORS NEEDED
It's because I ask someone only for first 4 rules lines :d Then I found how to translate other.TMarc wrote:I mean the sequence of the translations.
E.g. the German translation at the bottom of the file does not seem to match anything else above.
What is the order?
English is the master?
Line 1 in English corresponds to line 1 in Polish, line 2 in English corresponds to line 2 in Polish, etc.?
It woul dbe good if you could clarify a bit more
EDIT: I made file update http://wklej.org/id/1422928/txt/. Every language have the same number of lines. If something is in English=It's not translated.
My Gamemodes:
MP4 - Countdown, Firefight
MP3 - Reduction, Overload, Flashpoint, Territory, SM Race, Escape
MP2 - Search & Destroy, Oscillation, Instagib
MP4 - Countdown, Firefight
MP3 - Reduction, Overload, Flashpoint, Territory, SM Race, Escape
MP2 - Search & Destroy, Oscillation, Instagib
Re: [Titlepack] Firefight - TRANSLATORS NEEDED
You have a PM, German translated.
Some of the weapons I'm unsure, you might give it to others for review
Some of the weapons I'm unsure, you might give it to others for review

Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 1 guest