Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‹Ð» ÑпиÑок переводов, то Ñ Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ обнаружил кучу предложений, в которых иÑпользуютÑÑ map'Ñ‹. ЕÑли мне админы откроют доÑтуп к переводам Ñтих предложений, то Ñкоро вÑе мы увидим краÑивую игру (в том чиÑле Ñ Ñмогу перевеÑти конпки - ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ map'а, Загрузить map'у и.Ñ‚.д)
Так что переводчики плохо иÑкали вÑÑ‘. Ðадео давно "предоÑтавили" переводы, но никто не воÑпользовалÑÑ Ð¿Ð¾Ð¸Ñком. Ð Ñтоило то впиÑать - map...
И потом не извеÑтно, Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼ патчем включат новые переводы в игру.
Долой забугорные map'ы!
Moderators: kolodrubsky_roman, Russian Moderator
- Harrison_rus
- Translator
- Posts: 734
- Joined: 03 Nov 2011, 17:16
- Manialink: HSMLink
- Location: Russia
Re: Долой забугорные map'ы!
еÑли мне не изменÑет памÑÑ‚ÑŒ, Ðадео проÑили переводчиков не переводить Ñти Ñлова.
- staff head of ESL TM²Stadium -
- Harrison_rus
- Translator
- Posts: 734
- Joined: 03 Nov 2011, 17:16
- Manialink: HSMLink
- Location: Russia
Re: Долой забугорные map'ы!
Ðу а какой ÑмыÑл Ñтих недопереводов? Они же никак не влиÑÑŽÑ‚ на игру. ПроÑто текÑÑ‚... У них нет ни тегов, ни ÑÑылок. Пойду, Ñпрошу у Ñамих Nadeo.
- Harrison_rus
- Translator
- Posts: 734
- Joined: 03 Nov 2011, 17:16
- Manialink: HSMLink
- Location: Russia
Re: Долой забугорные map'ы!
Ой, вÑем вÑÑ‘ Ñказал, а тут забыл.
Omnixor, в общем, Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ñ€ÐµÑ‡ÑŒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ запугала и Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð» около 300 Ñегментов, где были мапы, джоÑÑ‚Ñ‹, реплеи итд. О да Roman, мне открыли доÑтуп к переводам!
Жду не дождуÑÑŒ новый патч!
Вон, тут Alinoa проÑила быÑтренько перевеÑти одну Ñтрочку (про ШМ и PS4), Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ ещё раÑÑказал и про Ñвои труды. ÐœÐµÐ½Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ похвалила и Ñказала "ЕÑли руÑÑкие игроки больше понимают Карта, а не map, проÑто Ñкажи мне."
Omnixor, в общем, Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ñ€ÐµÑ‡ÑŒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ запугала и Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð» около 300 Ñегментов, где были мапы, джоÑÑ‚Ñ‹, реплеи итд. О да Roman, мне открыли доÑтуп к переводам!
Жду не дождуÑÑŒ новый патч!
Вон, тут Alinoa проÑила быÑтренько перевеÑти одну Ñтрочку (про ШМ и PS4), Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ ещё раÑÑказал и про Ñвои труды. ÐœÐµÐ½Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ похвалила и Ñказала "ЕÑли руÑÑкие игроки больше понимают Карта, а не map, проÑто Ñкажи мне."
- Harrison_rus
- Translator
- Posts: 734
- Joined: 03 Nov 2011, 17:16
- Manialink: HSMLink
- Location: Russia
Re: Долой забугорные map'ы!
Ð’ÑÑ‘, Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´ÐµÑ†! Можете Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ головке гладить.
Теперь faserg может Ñпокойно переходить на руÑÑкую верÑию. (Конечно, разделение Ñкрана и хот-Ñит Ñ Ð½Ðµ перевёл. Забыл как-то )
P.S. Как-то раньше не заметил таких переводов, хоть патч и выходил... Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð° автомате захожу, ничего не замечаю так. Ртут брат приÑтал: "О! Смотри! Карты!"
Теперь faserg может Ñпокойно переходить на руÑÑкую верÑию. (Конечно, разделение Ñкрана и хот-Ñит Ñ Ð½Ðµ перевёл. Забыл как-то )
P.S. Как-то раньше не заметил таких переводов, хоть патч и выходил... Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð° автомате захожу, ничего не замечаю так. Ртут брат приÑтал: "О! Смотри! Карты!"
Re: Долой забугорные map'ы!
СпаÑибо, теперь дейÑтвительно похоже на лицензионную игру Ñ Ð´Ð¾Ñтойным переводом!
- Harrison_rus
- Translator
- Posts: 734
- Joined: 03 Nov 2011, 17:16
- Manialink: HSMLink
- Location: Russia
Re: Долой забугорные map'ы!
Ð’Ñегда пожалуйÑта. (Вот блин! Кто так переводил игру, что мапы оÑтавил!? Теперь бегай, иÑправлÑй за них вÑÑ‘! )
Позже Ñти два перевода иÑправлю. РеÑли ещё что найдёте (Ñтранное и необычное), то пишите. Рто мне уже как-то не удобно проÑить доÑтуп к переводам.
КÑтати, в ШМ Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ текÑтов поправлÑл. Ðти "очередь" на "тур" заменил. ВмеÑто "выигрывают" - "выигрывает". (Рвот на Ñчёт командных боёв не знаю... Вроде должно пиÑатьÑÑ Ð¡Ð¸Ð½Ð¸Ð¸ выигрывают тур/карту)
ВмеÑто "цель" - "флаг". ВмеÑто "Ñамое дальнее попаданее из лазера" - "длиннейший лазер от: Ð Ñтолько-то метров"
И так далее и так далее. ) Терзайте новые переводы.
Позже Ñти два перевода иÑправлю. РеÑли ещё что найдёте (Ñтранное и необычное), то пишите. Рто мне уже как-то не удобно проÑить доÑтуп к переводам.
КÑтати, в ШМ Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ текÑтов поправлÑл. Ðти "очередь" на "тур" заменил. ВмеÑто "выигрывают" - "выигрывает". (Рвот на Ñчёт командных боёв не знаю... Вроде должно пиÑатьÑÑ Ð¡Ð¸Ð½Ð¸Ð¸ выигрывают тур/карту)
ВмеÑто "цель" - "флаг". ВмеÑто "Ñамое дальнее попаданее из лазера" - "длиннейший лазер от: Ð Ñтолько-то метров"
И так далее и так далее. ) Терзайте новые переводы.
Re: Долой забугорные map'ы!
не длиннейший, а дальнейший?
- staff head of ESL TM²Stadium -
- Harrison_rus
- Translator
- Posts: 734
- Joined: 03 Nov 2011, 17:16
- Manialink: HSMLink
- Location: Russia
Re: Долой забугорные map'ы!
Ð’ оригинале напиÑано longest.
Ð’ общем Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» Ñказать, что Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ поработал над переводами. Добавил букву Ñ‘. ИÑправил парочку кривых фраз. К примеру "Рейтинг официальных времён" в Ñоло Ð´Ð»Ñ Ð¢Ðœ2. Ð’ общем, еÑли повезёт, то Ñ Ð¿Ð°Ñ‚Ñ‡ÐµÐ¼ мы получим более качеÑтвенный перевод.
ОÑобенно должно добавитÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ руÑÑкого Ð´Ð»Ñ Ð¨ÑƒÑ‚Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ð¸ (Ð”Ð»Ñ Ñлиты наверное), там проÑто ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ непереведённых фраз еÑÑ‚ÑŒ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ñƒ давно переводил. Видимо, Ðадео обновлÑÑŽÑ‚ выборочно Ñегменты, которые Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñил открыть Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ.
Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñил их в патч заÑунуть веÑÑŒ руÑÑкий перевод, чтобы он заменил вÑе текÑÑ‚Ñ‹, Ñ‚.к. в игре могут ÑкрыватьÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ðµ Ñлова, которые не переведены.
В общем как-то так.
Ð’ общем Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» Ñказать, что Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ поработал над переводами. Добавил букву Ñ‘. ИÑправил парочку кривых фраз. К примеру "Рейтинг официальных времён" в Ñоло Ð´Ð»Ñ Ð¢Ðœ2. Ð’ общем, еÑли повезёт, то Ñ Ð¿Ð°Ñ‚Ñ‡ÐµÐ¼ мы получим более качеÑтвенный перевод.
ОÑобенно должно добавитÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ руÑÑкого Ð´Ð»Ñ Ð¨ÑƒÑ‚Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ð¸ (Ð”Ð»Ñ Ñлиты наверное), там проÑто ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ непереведённых фраз еÑÑ‚ÑŒ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ñƒ давно переводил. Видимо, Ðадео обновлÑÑŽÑ‚ выборочно Ñегменты, которые Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñил открыть Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ.
Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñил их в патч заÑунуть веÑÑŒ руÑÑкий перевод, чтобы он заменил вÑе текÑÑ‚Ñ‹, Ñ‚.к. в игре могут ÑкрыватьÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ðµ Ñлова, которые не переведены.
В общем как-то так.
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 0 guests