Translators needed for ShootMania Galaxy!

Moderator: English Moderator

User avatar
Nerpson
Translator
Translator
Posts: 1554
Joined: 27 Sep 2013, 18:02
Location: France
Contact:

Re: Translators needed for GalaxyTitles!

Post by Nerpson »

FRENCH

Code: Select all

// ---------------------------------- //
// ShootMania Golden Dunk
600 => "Prenez une balle au checkpoint au centre de la carte et amenez là dans la zone de panier adverse afin de marquer 2 points pour votre équipe. Si la carte possède des pôles, vous pouvez capturer celui de votre équipe afin d'être immunisé contre l'offzone.",
601 => "Vous avez pris la balle !",
602 => "$<%1$> marque pour $<%2$>!", // %1 is player name, %2 is team name
603 => "Chargement du Bouclier...", // Shield = OffZone Shield, use capital letter
604 => "le Bouclier est chargé !",
605 => "$<%1$> ont chargé leur bouclier !",
606 => "Destruction du Bouclier adverse...",
607 => "Le bouclier est détruit !",
608 => "$<%1$> a détruit le Bouclier $<%2$> !", // %1 and %2 are teams names
609 => "Bouclier allié",
610 => "Bouclier adverse",
611 => "Bouclier $<%1$>", // %1 is team name
612 => "Panier $<%1$>", // Drop Zone is area where players have to bring ball
613 => "Defendre",
614 => "Marquez ici" // "Score the ball here"

Code: Select all

25 => "Lecteur de musique Storage", // "Storage" is a proper noun (= don't translate it)
26 => "URL de liste de lecture:",

510 => "Eliminez les adversaires afin qu'ils fassent tomber des pièces derrière eux. Récupérez ces pièces afin de marquer des points pour votre équipe. La première équipe à atteindre la limite de points gagne.",
ImageImageImageImage
User avatar
Sirc
Posts: 228
Joined: 15 Jun 2010, 12:46
Contact:

Re: Translators needed for GalaxyTitles!

Post by Sirc »

I didn't really like the german translation of Confirmed by ManiaDesign so I did another translation myself. But of course it is up to you which translation to choose. Anyway, I have added the translations of the missing sentences + Golden Dunk, too.

German

Code: Select all

// ---------------------------------- //
25 => "Storage-Musikplayer",
26 => "URL der individuellen Playlist:",
// ---------------------------------- //
// ShootMania Confirmed
500 => "Du hast deine Eliminierung bestätigt",
501 => "Du hast die Eliminierung von $<%1$> bestätigt",
502 => "$<%1$> hat deine Eliminierung bestätigt",
503 => "$<%1$> hat seine/ihre Eliminierung bestätigt",
504 => "$<%1$> hat die Eliminierung von $<%2$> bestätigt",
505 => "Du hast deine Eliminierung abgewehrt",
506 => "Du hast die Eliminierung von $<%1$> abgewehrt",
507 => "$<%1$> hat deine Eliminierung abgewehrt",
508 => "$<%1$> hat seine/ihre Eliminierung abgewehrt",
509 => "$<%1$> hat die Eliminierung von $<%2$> abgewehrt",
510 => "Eliminiere Gegner damit sie Münzen fallen lassen. Sammle diese Münzen ein, um für dein Team zu punkten. Das Team, das das Punktelimit als erstes erreicht, gewinnt.", // yes, it's "das das" :P
// ---------------------------------- //
// ShootMania Golden Dunk
600 => "Schnapp dir den Ball vom Checkpoint in der Mitte der Map und versenke ihn im gegnerischen Korb-Gebiet, um zwei Punkte für dein Team zu erzielen. Wenn die Map Türme beinhaltet, kannst du diese einnehmen, um gegen die OffZone immun zu sein.",
601 => "Du hast dir den Ball geschnappt!",
602 => "$<%1$> hat für $<%2$> getroffen!",
603 => "Lade Schild ...",
604 => "Schild ist aufgeladen!",
605 => "$<%1$> hat sein/ihr Schild aufgeladen!", // if $<%1$> is the name of one player, it is "hat sein/ihr Schild aufgeladen!"; if it is the name of a team, it is "haben ihr Schild aufgeladen!"
606 => "Zerstöre gegnerisches Schild ...",
607 => "Schild wurde zerstört!",
608 => "$<%1$> hat das Schild von $<%2$> zerstört!",
609 => "Teameigenes Schild",
610 => "Gegnerisches Schild",
611 => "Schild von $<%1$>", // %1 is team name
612 => "Zielfeld von $<%1$>", // Drop Zone is area where players have to bring ball
613 => "Verteidige",
614 => "Punkte mit dem Ball" // "Punkte hier mit dem Ball"
Greets, Minato

YouTube: tmMinato | MX: Minato | facebook: Minato
User avatar
HYPE
Posts: 611
Joined: 11 Dec 2014, 12:17
Location: Hamburg, Germany
Contact:

Re: Translators needed for ShootMania Galaxy!

Post by HYPE »

I would go with Minatos Translations as well. ;)

Sry Flo :?
HYPE Smurf

Professional QuestMania-Player since 2022

When you get sad, stop being sad and be AWESOME instead.

ShootMania Community Discord Server
User avatar
Florenzius
Translator
Translator
Posts: 2535
Joined: 27 Jul 2014, 20:31
Location: Germany
Contact:

Re: Translators needed for ShootMania Galaxy!

Post by Florenzius »

No problem ;)
Creative Director at UNBITN - 3D Modeler for Pursuit - ManiaPlanet Translator and Beta tester - Freelancer for Ubisoft Nadeo
___
MB - B550 AORUS ELITE
RAM - 32GB
CPU - AMD Ryzen 5 3600XT
GPU - Nvidia GeForce RTX 3070Ti
mvv0105
Posts: 229
Joined: 11 Jul 2013, 11:07
Location: Russia, Novosibirsk

Re: Translators needed for ShootMania Galaxy!

Post by mvv0105 »

I send a pull request for russian section, please watch it. :)
Post Reply

Return to “Title Packs”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 2 guests