Translations Library for gamemodes by domino54

Moderators: Xymph, NADEO

User avatar
Dommy
Translator
Translator
Posts: 1866
Joined: 25 Aug 2011, 21:45
Location: Poland
Contact:

Translations Library for gamemodes by domino54

Post by Dommy »

Hello all!

I have new public toll (in fact, updated old one) called Translations Library for ManiaScript. It allows you to create custom translations for your own gamemode. This project is basing on two script libraries usable in both ShootMania and TrackMania.

You can download them here:
https://github.com/domino54/title-packs ... Script.txt
https://github.com/domino54/title-packs ... Script.txt

How to use them:
Just save these libs in "Scripts/Libs/domino54/" folder and include Translations.Script.txt in your gamemode.

You can send Big and Status Messages, Chat messages, Notices (SM only) and insert translations inside a gamemode manialink.

List of all available functions

If your'e a gamemode creator and you want add some sentences, feel free to modify script. But it's better if you send me PM on this forum and request your own translations, so everyone will be able to use them!

We need translations! Look which translations are implemented HERE.

MISSING TRANSLATIONS

Code: Select all

LANGUAGE        COUNT  MESSAGES MISSING
Czech           80     1-62, 72-84, 95-102
German          22     59-62, 75-84, 95-102
French          12     59-62, 95-102
Croatian        80     0-62, 75-84, 95-102
Dutch           22     59-62, 75-84, 95-102
Polish          0      ---
Portuguese      90     1-62, 75-102
Russian         80     1-62, 75-84, 95-102
Slovak          92     1-62, 73-102
ALL AVAILABLE TRANSLATIONS
Use this as base for your translation. Change "EN" to your language shortcut.

Before you start to translate, check which ones are already finished.

Pursuit

Code: Select all

LANGUAGE: "EN"
63 => "Drive far away!",
64 => "$<%1$> has caught $<%2$>",
65 => "$<%1$> is first policeman!",
66 => "$<%1$> is new policeman!",
67 => "Previous policeman has quit",
68 => "Don't fall under the map",
69 => "Don't drive outside the map",
70 => "$<%1$> is last thief!",
71 => "Policemen: %1",
72 => "Thieves left",
73 => "Thieves have fled!",
74 => "All thieves caught",
<<< translations for other mode >>>
85 => "Become a policeman",
86 => "Do you want to be the first policeman? Press $6BFDELETE$g to get the chance to be tossed!",
87 => "Your chance to be tossed:",
88 => "Amount of players that want be the first policeman:",
89 => "For beeing the first policeman",
90 => "For surviving other catch",
91 => "For catching a Thief",
92 => "For surviving to the end",
93 => "Camper! Move %1 meters away to cancel!",
94 => "Do you want to be the first policeman? Press $6BFBACKSPACE$g to get the chance to be tossed!",
95 => "$<%1$> has caught you!",
96 => "You caught $<%1$>!",
Knockout

Code: Select all

LANGUAGE: "EN"
97 => "$<%1$> has finished lap %2!",
98 => "$<%1$> gives up!",
99 => "$<%1$> knocked out!",
100 => "$<%1$> knocked out, doubled by $<%2$>!",
101 => "$<%1$> gives up and is knocked out!",
102 => "Noone is knocked out: %1 player(s) gave up!",
Invasion

Code: Select all

LANGUAGE: "EN"
75 => "Incoming wave!",
76 => "Incoming last wave!",
77 => "$tInvasion",
78 => "Invasion mode!",
79 => "%1 waves to Invasion",
80 => "1 wave to Invasion",
81 => "Toads reached pole",
82 => "%1 has earned stealth!",
83 => "%1 have earned stealth!",
84 => "Preparation time",
Hunger Games

Code: Select all

LANGUAGE: "EN"
1 => "$<%1$> tried to escape arena.",
2 => "$<%1$> found the Case!",
3 => "$<%1$> dropped Case!",
4 => "$<%1$> picked up Case!",
5 => "$tCritical hit!",
6 => "$f00Critical damage" ,
7 => "Tributes alive: %1",
8 => "You can not respawn in Hunger Games.",
9 => "Respawning...",
10 => "Respawn denied",
11 => "Successfully respawned!",
12 => "You",
13 => "Horn of Plenty",
14 => "Case",
15 => "Toads",
16 => "Armor points",
17 => "Speed factor",
18 => "Ammo reload",
19 => "Stamina gain",
20 => "Critical chance",
21 => "Select your character,
22 => "Weapons",
23 => "Description",
24 => "$<%1$> wins the Hunger Games!",
25 => "Run to the pole to activate your weapon!",
26 => "You have been eliminated. To play again please wait for next map. Good luck next time!",
27 => "You found the Case!",
28 => "You found the Case! You can fire up to %1 homing Torpedes, but don't waste them!",
29 => "Case dropped",
30 => "You dropped Case. You can't pick up it again, but someone else can do it!",
31 => "Completely healthy",
32 => "You can not pick up Armor if you have full health.",
33 => "Charge Card",
34 => "Basic yellow upgrade increases ammo gain by 5% and stamina by 10%.",
35 => "Weapon Card",
36 => "Purple card gives you one randomly chosen weapon.",
37 => "You reached the maximum amount of available weapons!",
38 => "MiniCharge Card",
39 => "Red MiniCharge is taking one damage point, but upgrades you as 2 regular yellow Charges.",
40 => "You don't have enough armor to pick up this item!",
41 => "Replie Card",
42 => "With pink card you can heal one armor when you want. Press %1 to use it.",
43 => "You reached the maximum amount of available Replies!",
44 => "Gold Crystal",
45 => "The Gold crystal is letting you run faster by 5%.",
46 => "Default character can't use Gold crystals!",
47 => "Can't pick, you reached maximum allowed speed!",
48 => "Fuel Crystal",
49 => "The Fuel crystal increases chance of taking critical hit by 0.5%.",
50 => "Can't pick, you reached the highest critical hit chance!",
51 => "Eliminated!",
52 => "Critical hit takes twice damage as normal hit!",
53 => "Touch the pole!",
54 => "You have to touch the pole before you can pick any item!",
55 => "$<%1$> has joined the Games.",
56 => "You came too late to join this match. Please wait for the next map. Good luck!",
57 => "Toads have been spawned.",
58 => "Press %1 to close map",
59 => "Sorry, joining after game start is not allowed on this server. Please wait for the next map.",
60 => "Weapon reload",
61 => "Total Stamina",
62 => "Player speed",
All current translators (thank you all!)
German: tombuilder, TM-Jinzo, Zeraxex, Woolookologie, Ozon, florenzius01
French: Nerpson, TheBigMiike, Fleo
Croatian: SorrowCroatia
Dutch: erwin1234, alphaleon
Polish: domino54
Purtugese: matsilagi_tmu
Russian: Hypercycle
Slovak: adamkooo2
Last edited by Dommy on 26 Jun 2015, 15:31, edited 4 times in total.
Ryzen 7 2700X, GTX 1070 Ti, 16 GB RAM, Windows 10 Insider Build
FORUM MODERATOR • CREATOR OF SHOOTMANIA GALAXY & TRACKMANIA² PURSUIT

Contact me via GALAXY & PURSUIT DISCORD
User avatar
Florenzius
Translator
Translator
Posts: 2535
Joined: 27 Jul 2014, 20:31
Location: Germany
Contact:

Re: Translations Library for gamemodes by domino54

Post by Florenzius »

Code: Select all

    LANGUAGE: "DE"
    63 => "Fahre weit weg!",
    64 => "$<%1$> wurde gefangen $<%2$>",
    65 => "$<%1$> ist der erste Polizist!",
    66 => "$<%1$> ist ein neuer Polizist",
    67 => "Der vorherige Polizist ging",
    68 => "Falle nicht unter die Strecke",
    69 => "Fahre nicht aus der Strecke heraus",
    70 => "$<%1$> ist der letzte Dieb!",
    71 => "Polizisten: %1",
    72 => "Alle Diebe gingen",
    73 => "Diebe sind auf der Flucht!",
    74 => "Alle diebe sind gefangen!",
    <<< translations for other mode >>>
    85 => "Werde ein Polizist",
    86 => "Du möchtest der erste Polizist sein? Drücke $6BFDELETE$g, um die Chance zu bekommen!",
    87 => "Deine Chance um auserwählt zu sein:",
    88 => "Anzahl der Spieler, die die ersten Polizisten sein wollen:",
    89 => "Für erster Polizist sein:",
    90 => "Für das Überleben eines anderen Fanges",
    91 => "Für das Fangen eines Diebes",
    92 => "Für das Überleben bis zum Ende",
    93 => "Camper! Bewege dich %1 Meter vorwärts zum Abbrechen!",
Creative Director at UNBITN - 3D Modeler for Pursuit - ManiaPlanet Translator and Beta tester - Freelancer for Ubisoft Nadeo
___
MB - B550 AORUS ELITE
RAM - 32GB
CPU - AMD Ryzen 5 3600XT
GPU - Nvidia GeForce RTX 3070Ti
mvv0105
Posts: 229
Joined: 11 Jul 2013, 11:07
Location: Russia, Novosibirsk

Re: Translations Library for gamemodes by domino54

Post by mvv0105 »

I translated now a Pursuit section, but i don't know how to properly use GitHub :(
https://github.com/mvv0105/title-packs/ ... Script.txt
User avatar
Dommy
Translator
Translator
Posts: 1866
Joined: 25 Aug 2011, 21:45
Location: Poland
Contact:

Re: Translations Library for gamemodes by domino54

Post by Dommy »

You could write translations here with [code][/code], but nevermind, I updated all. ;)
Ryzen 7 2700X, GTX 1070 Ti, 16 GB RAM, Windows 10 Insider Build
FORUM MODERATOR • CREATOR OF SHOOTMANIA GALAXY & TRACKMANIA² PURSUIT

Contact me via GALAXY & PURSUIT DISCORD
mvv0105
Posts: 229
Joined: 11 Jul 2013, 11:07
Location: Russia, Novosibirsk

Re: Translations Library for gamemodes by domino54

Post by mvv0105 »

Ok. So, there is other translate - Hunger Games :)
WARNING - i left some sentences (7,13,34,38,39,41,43), because i never played this title and i have no idea about this things :D

Code: Select all

LANGUAGE: "RU"
1 => "$<%1$> попытался сбежать с арены.",
2 => "$<%1$> нашёл Кейс!",
3 => "$<%1$> бросил Кейс!",
4 => "$<%1$> подобрал Кейс!",
5 => "$tКритическое попадание!",
6 => "$f00Критический урон" ,
8 => "В Hunger Games вы можете и не возродиться.",
9 => "Возрождение...",
10 => "Возрождение отменено",
11 => "Вы возродились успешно!",
12 => "Ð’Ñ‹",
14 => "Кейс",
15 => "Жабы",
16 => "Броня",
17 => "Фактор скорости",
18 => "Пополнение патронов",
19 => "Усиление выносливости",
20 => "Шанс на критическое попадание",
21 => "Выбери своего персонажа,
22 => "Оружие",
23 => "Описание",
24 => "$<%1$> побеждает в Hunger Games!",
25 => "Беги к точке для активации оружия!",
26 => "Вы выбыли. Вы сможете играть только на следующей карте. Удачи в следующий раз!",
27 => "Вы нашли Кейс!",
28 => "Вы нашли Кейс! Вы можете стрелять %1 наведёнными торпедами, но тратьте их с умом!",
29 => "Кейс потерян",
30 => "Вы потеряли Кейс. Вы больше не сможете его брать, но другие смогут!",
31 => "Полностью здоров",
32 => "Вы можете и не взять броню, если у вас полное здоровье.",
33 => "Сменить Карту",
35 => "Оружейная Карта",
36 => "Пурпурная карта даёт вам случайное оружие.",
37 => "Вы достигли максимума доступного оружия!",
40 => "У вас недостаточно брони для данного предмета!",
42 => "С розовой картой вы можете восстановить 1 единицу брони в любое время. Нажмите %1 чтобы использовать.",
44 => "Золотой Кристалл",
45 => "Золотой Кристалл увеличивает скорость бега на 5%.",
46 => "Стандартный персонаж не может использовать Золотой Кристалл!",
47 => "Нельзя подобрать - у вас максимум скорости!",
48 => "Топливный кристалл",
49 => "Топливный кристалл увеличивает шанс критического попадания на 0.5%.",
50 => "Нельзя подобрать - у вас максимальный шанс критического попадания!",
51 => "Уничтожен!",
52 => "Критическое попадание даёт вдвое больше урона обычного!",
53 => "Коснитесь точки!",
54 => "Вам нужно коснуться точки чтобы использовать предметы!",
55 => "$<%1$> присоединился к Играм.",
56 => "Вы пришли слишком поздно. Ждите следующую карту. Удачи!",
57 => "Жабы появились.",
58 => "Нажмите %1 чтобы закрыть карту",
59 => "Извините, присоединение после старта игры тут запрещено. Подождите следующую карту.",
60 => "Перезарядка оружия",
61 => "Полная выносливость",
62 => "Скорость игрока",
User avatar
mGuy
Posts: 55
Joined: 14 Feb 2015, 20:39

Re: Translations Library for gamemodes by domino54

Post by mGuy »

Code: Select all

LANGUAGE: "HR"
63 => "Odvezi se što dalje!",
64 => "$<%1$> je ulovio $<%2$>",
65 => "$<%1$> je prvi policajac!",
66 => "$<%1$> je novi policajac!",
67 => "Prethodni je policajac otišao",
68 => "Ne idi ispod mape",
69 => "Ne vozi van mape!",
70 => "$<%1$> je posljednji lopov!",
71 => "Policajci: %1",
72 => "Lopova preostalo",
73 => "Lopovi su pobjegli!",
74 => "Svi su lopovi uhvaćeni",
<<< translations for other mode >>>
85 => "Postani policajac",
86 => "Želiš li biti prvi policajac? Pritisni $6BFDELETE$g da budeš uključen u odabir!",
87 => "Tvoje šanse da budeš izabran:",
88 => "Broj igrača koji žele biti prvi policajac:",
89 => "za započinjanje igre kao policajac",
90 => "za preživljavanje još jednog ulova",
91 => "za hvatanje lopova",
92 => "za preživljavanje do kraja",
93 => "Predugo stojiš na istom mjestu! Udalji se %1 metara da bi poništio kaznu!",
HR = Hrvatska = Croatia
I think it's good translation, it is difficult to translate english to croatian ^^ Cheers !
User avatar
WTCYoStunt12
Posts: 401
Joined: 28 Jan 2012, 15:45
Location: Toulouse, France
Contact:

Re: Translations Library for gamemodes by domino54

Post by WTCYoStunt12 »

I know some of them are already done but I send my own french translations :

Code: Select all

LANGUAGE: "FR"
75 => "Vague en approche !",
76 => "Dernière vague en approche !",
77 => "$tInvasion",
78 => "Mode Invasion !",
79 => "%1 vagues avant l'Invasion",
80 => "1 vague avant l'Invasion",
81 => "Les Toads ont atteint le pole",
82 => "%1 a gagné la discrétion !",
83 => "%1 ont gagné la discrétion !",
84 => "Préparation...",
L.82 and 83 -> I don't really know what you want to say.

Code: Select all

LANGUAGE: "FR"
63 => "Enfuyez-vous !",
64 => "$<%1$> a arrêter $<%2$>",
65 => "$<%1$> est le premier policier !",
66 => "$<%1$> est un nouveau policier !",
67 => "Le précédent policier a quitté la partie",
68 => "Ne tombez pas sous la map",
69 => "Ne roulez pas en dehors de la map",
70 => "$<%1$> est le dernier échappé !",
71 => "Policiers : %1",
72 => "Les échappés ont quitté la partie",
73 => "Les échappés se sont enfuis !",
74 => "Tous les échappés ont été attrapés",
<<< translations for other mode >>>
85 => "Devenir un policier",
86 => "Voulez-vous devenir un policier ? Appuyez sur $6BFSUPPR$g pour avoir une chance d'être choisi !",
87 => "Vos chances d'être choisi :",
88 => "Nombre de joueurs voulant être le premier policier :",
89 => "Pour être devenu le premier policier",
90 => "Pour avoir survécu à un arrêt",
91 => "Pour avoir arrêter un échappé",
92 => "Pour avoir survécu jusqu'à la fin",
93 => "Campeur ! Déplace-toi de %1 mètres pour annuler !",
"I can lag more than you can think"-Me
YouTube Twitter
TheBigMiike
Posts: 1256
Joined: 06 Mar 2013, 16:12
Location: Vendée | France
Contact:

Re: Translations Library for gamemodes by domino54

Post by TheBigMiike »

WTCYoStunt12 wrote:I know some of them are already done but I send my own french translations :

Code: Select all

LANGUAGE: "FR"
75 => "Vague en approche !",
76 => "Dernière vague en approche !",
77 => "$tInvasion",
78 => "Mode Invasion !",
79 => "%1 vagues avant l'Invasion",
80 => "1 vague avant l'Invasion",
81 => "Les Toads ont atteint le pole",
82 => "%1 a gagné la discrétion !",
83 => "%1 ont gagné la discrétion !",
84 => "Préparation...",
L.82 and 83 -> I don't really know what you want to say.

Code: Select all

LANGUAGE: "FR"
63 => "Enfuyez-vous !",
64 => "$<%1$> a arrêter $<%2$>",
65 => "$<%1$> est le premier policier !",
66 => "$<%1$> est un nouveau policier !",
67 => "Le précédent policier a quitté la partie",
68 => "Ne tombez pas sous la map",
69 => "Ne roulez pas en dehors de la map",
70 => "$<%1$> est le dernier échappé !",
71 => "Policiers : %1",
72 => "Les échappés ont quitté la partie",
73 => "Les échappés se sont enfuis !",
74 => "Tous les échappés ont été attrapés",
<<< translations for other mode >>>
85 => "Devenir un policier",
86 => "Voulez-vous devenir un policier ? Appuyez sur $6BFSUPPR$g pour avoir une chance d'être choisi !",
87 => "Vos chances d'être choisi :",
88 => "Nombre de joueurs voulant être le premier policier :",
89 => "Pour être devenu le premier policier",
90 => "Pour avoir survécu à un arrêt",
91 => "Pour avoir arrêter un échappé",
92 => "Pour avoir survécu jusqu'à la fin",
93 => "Campeur ! Déplace-toi de %1 mètres pour annuler !",
"Voleur" is much better than "échappé" imo.

Code: Select all

64 => "$<%1$> a arrêté $<%2$>", 
91 => "Pour avoir arrêté un échappé",
;)
Image Image
User avatar
Sparkster
Posts: 440
Joined: 15 Aug 2014, 16:26

Re: Translations Library for gamemodes by domino54

Post by Sparkster »

Can I try?

Code: Select all

63 => "Fahren Sie weit weg!",
64 => "$<%1$> hat sich $<%2$> geschnappt!",
65 => "$<%1$> ist der erste Polizist.",
66 => "$<%1$> ist jetzt Polizist!",
67 => "Der vorherige Polizist hat das Spiel verlassen.",
68 => "Fallen Sie nicht unter die Map!",
69 => "Fahren Sie nicht aus der Map raus!",
70 => "$<%1$> ist der letzte Dieb!",
71 => "Polizisten übrig: %1",
72 => "verbleibende Diebe: %1",
73 => "Die Diebe sind entkommen!",
74 => "Alle Diebe sind gefasst",
85 => "Werden Sie der erste Polizist",
86 => "Möchten Sie der erste Polizist sein? Drücke Sie $6BFDELETE$g, damit Sie mit hoher Wahrscheinlichkeit Polizist werden können",
87 => "Ihre Wahrscheinlichkeit, Polizist zu werden:",
88 => "Anzahl der Spieler, die als erster Polizist sein wollen:",
89 => "Da Sie der erste Polizist sind",
90 => "Für das Überleben eines anderen Fanges",
91 => "Da Sie einen Dieb gefasst haben",
92 => "Für das Überleben bis zum Ende",
93 => "Camper! Sie müssen mindestens %1 Meter vorwärts fahren um das Respawnen abzubrechen!"
How do you like it?
jui
Posts: 171
Joined: 16 May 2013, 15:58

Re: Translations Library for gamemodes by domino54

Post by jui »

I like the german casual version (du) better than then "Sie" version its to much for a game like TM imo 8-)
But i play in English anyway so ....
Post Reply

Return to “General Tools”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest