[TM²]Erreurs de traduction Française.

Forum d'entraide au sujet de Maniaplanet et ses jeux

Moderator: French Moderator

Post Reply
User avatar
_Junky
Posts: 198
Joined: 11 Aug 2011, 22:32
Location: France (92)

[TM²]Erreurs de traduction Française.

Post by _Junky »

Voilà, en ouvrant le menu des paramètres dans le jeu, j'ai été un peu surpris par la traduction française, je me permet donc de mettre ici ce qui à mon humble avis pourrait être amélioré :

1-Afficher le ratio devrait être Ratio d'affichage ou même plutôt format d'écran
2-Afficher synchro devrait être synchro d'affichage ou synchro verticale
3-Bloom pourrait éventuellement se traduire par "halos (lumineux)".

4-Et c'est pas une erreur mais je crois qu'on trouve plus souvent "trames" que "intervalles" dans les versions françaises des jeux, ça parlerait peut-être plus aux joueurs francophones.

Image
Last edited by _Junky on 17 Aug 2011, 01:34, edited 2 times in total.
Image
User avatar
jonthekiller
Translator
Translator
Posts: 4629
Joined: 15 Jun 2010, 11:07
Location: In Maniaplanet Alpha
Contact:

Re: Problèmes de trad (c'est pas un jeu Français pourtant? ^

Post by jonthekiller »

C'est normal, c'est une béta et il y a encore des corrections à faire. Merci de les lister ici avec screenshots si possible. Renomme ton topic "Erreurs traductions Français", merci.
Image
User avatar
_Junky
Posts: 198
Joined: 11 Aug 2011, 22:32
Location: France (92)

Re: Erreurs de traduction Française.

Post by _Junky »

Fait.
Sinon je dis pas que c'est "anormal", juste surprenant de trouver des calques de l'anglais dans un jeu Français ^^;
J'en profite aussi pour ajouter qu'en anglais on dit plutôt "Sync" que "Synchro" (oui parceque du coup je suis aussi allé vérifier la version anglaise lol).
Image
User avatar
cyberkevin
Posts: 30
Joined: 16 Aug 2011, 23:17

Re: Erreurs de traduction Française.

Post by cyberkevin »

Pas surprenant du tout en fait, moi aussi il m'arrive dans les médias que je publi d'écrire en Anglais pour être internationalement compris.
Je pense que Nadeo à bien fait d'abord le jeu en Anglais, je serai pas surpris.
Demonaz
Posts: 435
Joined: 15 Jun 2010, 14:04
Location: Mâcon (71) et c'est pas la région Rhône-Alpes !

Re: Erreurs de traduction Française.

Post by Demonaz »

Il est tout en anglais de base :)
Image
Image
Alpha TMO + TMF, Beta TMN + TMU + TMF + Canyon et je n'ai toujours pas tout compris...
ah1000
Posts: 2
Joined: 18 Aug 2011, 19:00

Re: Erreurs de traduction Française.

Post by ah1000 »

Bonjour,
Petite question (idiote peut-être :oops: ) : comment on arrive à ce menu paramètre dans le jeu? Les seuls réglages que j'ai trouvés sont dans les paramètres avancés du launcher.
Je demande ça parce que j'aimerais couper la musique et je ne trouve pas comment faire.
The_Big_Boo
Posts: 1026
Joined: 15 Jun 2010, 15:46

Re: Erreurs de traduction Française.

Post by The_Big_Boo »

Une fois le jeu lancé, tu déplaces ta souris tout en haut de l'écran pour faire apparaître une barre. Sur la droite il y a deux sliders: un pour les bruitages (moteurs principalement) et un pour la musique. ;)
Tu trouveras aussi l'icone permettant d'afficher le panneau pour les options graphiques.
OS: Win 7 Pro x64
RAM: 2x4GB Corsair @ 1600MHz
CPU: Intel i5 760 @ 3.6GHz
Mobo: Asus P7P55D-E
GPU: NVidia GTX 760 2GB
HDD: WD Black 1TB
Sound: VIA VT1828S (onboard)
Peripherals: Razer DeathAdder - Razer DeathStalker - Logitech F310
ah1000
Posts: 2
Joined: 18 Aug 2011, 19:00

Re: Erreurs de traduction Française.

Post by ah1000 »

Merci.
Post Reply

Return to “Support”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 8 guests