Need a translators for HG

Discuss everything related to Shootmania.

Moderator: English Moderator

User avatar
Dommy
Translator
Translator
Posts: 1866
Joined: 25 Aug 2011, 21:45
Location: Poland
Contact:

Need a translators for HG

Post by Dommy »

Hellow!

I'm making Translation library for Hunger Games title pack (pakiet tytułu :lol: ) and I need your translations. If you want to cooperate, just translate some sentences ^^.

Actual library can be found here:
https://github.com/domino54/title-packs ... Script.txt

I'm actually interested for work of: fleo (fr), thebigmiike (fr), tm-jinzo (de) and any other language (except languages using cyrilic and greek alphabets because of font limitations)

So, here you go! (edit this)
https://www.dropbox.com/s/4of9vpe6zs95h ... 20base.txt
Last edited by Dommy on 20 Aug 2014, 17:19, edited 1 time in total.
Ryzen 7 2700X, GTX 1070 Ti, 16 GB RAM, Windows 10 Insider Build
FORUM MODERATOR • CREATOR OF SHOOTMANIA GALAXY & TRACKMANIA² PURSUIT

Contact me via GALAXY & PURSUIT DISCORD
User avatar
djhubertus
Translator
Translator
Posts: 1097
Joined: 09 Jul 2012, 18:30
Location: Poland
Contact:

Re: Need a translators for HG

Post by djhubertus »

Polski też chcesz? :D

BTW. I always using title pack, not pakiet tytułu :x It need more attention.
My Gamemodes:
MP4 - Countdown, Firefight
MP3 - Reduction, Overload, Flashpoint, Territory, SM Race, Escape
MP2 - Search & Destroy, Oscillation, Instagib
TheBigMiike
Posts: 1256
Joined: 06 Mar 2013, 16:12
Location: Vendée | France
Contact:

Re: Need a translators for HG

Post by TheBigMiike »

domino54 wrote:Hellow!

I'm making Translation library for Hunger Games title pack (pakiet tytułu :lol: ) and I need your translations. If you want to cooperate, just translate some sentences ^^.

I'm actually interested for work of: fleo (fr), thebigmiike (fr), tm-jinzo (de) and any other language (except languages using cyrilic and greek alphabets because of font limitations)

So, here you go!
https://www.dropbox.com/s/4of9vpe6zs95h ... 20base.txt
I'm doing the french translation but i have a doubt with the words "memory card" and "sd card" you want to employ for the translation. Are you sure this is the correct word ? Because memory card is for computer/camera used for saving photos, videos ^^
For the moment i replaced these words by 'items" because you are telling about the item we pick up unless if you are sure that "memory card" are really the word you want to use.

Also, i replaced "weapon box" by "Arme spéciale" in french which mean in english "Special weapon" because if i translate weapon box in french : "Boîte à arme", french players won't really understand what is this weapon box.
Image Image
User avatar
Dommy
Translator
Translator
Posts: 1866
Joined: 25 Aug 2011, 21:45
Location: Poland
Contact:

Re: Need a translators for HG

Post by Dommy »

Well, hg items have now different look
http://www.facebook.com/dominotitles/ph ... 8709687135

In this case understand what the card is. ^^
With "special weapon" - ok :) .
Ryzen 7 2700X, GTX 1070 Ti, 16 GB RAM, Windows 10 Insider Build
FORUM MODERATOR • CREATOR OF SHOOTMANIA GALAXY & TRACKMANIA² PURSUIT

Contact me via GALAXY & PURSUIT DISCORD
TheBigMiike
Posts: 1256
Joined: 06 Mar 2013, 16:12
Location: Vendée | France
Contact:

Re: Need a translators for HG

Post by TheBigMiike »

Oh ^^ ok, now i understand ;)
I don't have computer for the moment so i don't know the recent updates of HG
Image Image
TheBigMiike
Posts: 1256
Joined: 06 Mar 2013, 16:12
Location: Vendée | France
Contact:

Re: Need a translators for HG

Post by TheBigMiike »

I finished the french translation :
https://db.tt/DoE5iNPN

Somes french translations can be long. Hope you have enough space to display the full sentences.
Image Image
User avatar
Nerpson
Translator
Translator
Posts: 1554
Joined: 27 Sep 2013, 18:02
Location: France
Contact:

Re: Need a translators for HG

Post by Nerpson »

Mike... There are some grammatical mistakes...
ImageImageImageImage
User avatar
Dommy
Translator
Translator
Posts: 1866
Joined: 25 Aug 2011, 21:45
Location: Poland
Contact:

Re: Need a translators for HG

Post by Dommy »

So, correct what's wrong and keep dots only there where I placed them :roll:

Memory card isn't completely right here, its just common cars with their shape, so use just "carte".

Also, what about "language" :P
Ryzen 7 2700X, GTX 1070 Ti, 16 GB RAM, Windows 10 Insider Build
FORUM MODERATOR • CREATOR OF SHOOTMANIA GALAXY & TRACKMANIA² PURSUIT

Contact me via GALAXY & PURSUIT DISCORD
TheBigMiike
Posts: 1256
Joined: 06 Mar 2013, 16:12
Location: Vendée | France
Contact:

Re: Need a translators for HG

Post by TheBigMiike »

Grammatical mistakes ? Where ? Can you correct them if you have the time. Not easy to translate without a computer :roll:

I replaced carte by carte mémoire because it's written in the file so i thought that you absolutely wanted to use this word. Anyway i'll replace it by carte, it's better.

EDIT: I replaced "memory card" by "card" but i don't find any mistakes. Maybe a french guy can help me to see them.
Image Image
User avatar
fleo
Posts: 304
Joined: 02 Sep 2011, 12:56

Re: Need a translators for HG

Post by fleo »

Last edited by fleo on 19 Aug 2014, 12:28, edited 1 time in total.
Follow me on my maniaflash. Try the new elitealternative! Feedbacks on this post. :thumbsup:

♫ I need αεяø. I'm holding out for αεяø 'til the end of the night. ♫
Post Reply

Return to “Shootmania”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 2 guests